取得中级专业技术资格以来(或国家机关流动到企事业单位人员从事专业技术工作),同时具备下列条件:

  一、能较好地解决翻译工作中的疑难问题,从事口译者,应能担任重要国际会议、双边谈判或党和国家领导人、省部级领导的翻译。

  二、从事笔译者,负责审稿、定稿工作,质量较高。


取得中级专业技术资格以来,具备下列条件之一:

  一、获博士学位,取得中级专业技术资格后从事翻译工作2年以上;获硕士学位,取得中级专业技术资格后,从事翻译工作4年以上;大学本科或大专学历,取得中级专业技术资格后,从事翻译工作5年以上。

  二、国家机关分流到企事业单位,从事专业技术工作,按以下学历、资历要求申报:

  获得博士学位,从事翻译工作2年以上;获得硕士学位,从事翻译工作8年以上;大学本科学历,从事翻译工作12年以上;大学专科学历,从事翻译工作14年以上。


  取得中级专业技术资格以来(或国家机关流动到企事业单位人员从事专业技术工作),具备下列条件之一:

  一、以口译为主者,至少完成15次翻译任务,其中5次为地厅级以上涉外活动或正式谈判场合的翻译,1次为省、部级以.上涉外:活动的翻译,并经单位领导或同行专家证明效果优良。

  二、以笔译为主者,有译文15万字以上,定稿5万字以上,并经同行专家鉴定具有较高水平或经自治区主管部门证明已产生明显的社会效益、经济效益。


  取得现专业技术资格以来,对具备规定的资历条件,但不具备规定的学历条件,或具备规定的学历条件,但未达到资历条件中规定的资历年限的,符合下列条件中的前三条或第四条者,可破学历或资历申报:

  一、以口译为主者,完成15次翻译任务以上,其中8次为地厅级以上涉外活动或正式谈判场合的翻译,2次为省部级以上涉外活动的翻译,经同行专家证明效果优秀;以笔译为主者,译文达到15万字以上,定稿7万字以上,经同行专家鉴定具有较高水平。

  二、在国内外公开发行刊物上发表或在省部级学术会议、国际性会议上宣读、交流4篇以上独立撰稿的高水平的翻译专业(或相关专业)论文或各类文体的译文。(其中1篇须发表在国家级核心刊物上)。

  三、正式出版15万字以上的翻译专业(或相关专业)专著或各类文体的译著,如是主编、副主编,本人在其中撰写或翻译7万字以上。

  四、省部级有突出贡献科技人员称号或省部级社科研究成果二等奖以上获得者。


绿色评审通道